Description obsolète.
Interprète BF

Brevet fédéral

Spécialiste en interprétariat communautaire et médiation interculturelle BF

écouter, transmettre, interpréter, informer, traduire, accompagner

Champs professionnels

Culture

Voies de formation

Formations continues

Rechercher de votre région

Les offres pour cette profession varient d'un canton à l'autre. Sélectionne ton canton pour obtenir de meilleures informations.

Lieux de formation

Tu peux poser ta candidature ici :

Classer :

Les faits

Ton avenir, notre préoccupation : Tu dois le savoir avant.

En passent l'examen:

a) Formation professionnel avec CFC ou titre équivalent et preuve de la langue officielle locale (allemand, niveau C1);

b) certificat INTERPRET (module 1 et 2, preuve de la langue d'interprétariat et au moins 50 heures de pratique pertinente);

c) au moins 500 heures d'expérience professionnelle dans l'interprétariat communautaire et la médiation interculturelle;

d) les certificats de module ou des attestations d’équivalence et;

e) au moins 26 heures de réflexion sur la pratique au sein d'un groupe, dont au moins 18 heures de supervision, ainsi qu'au moins 26 heures de formation continue en rapport avec la profession.

2–2½ ans de cours modulaires en cours d'emploi.

Remarque: les frais de cours sont partiellement couverts par la Confédération.

Toutes personnes ayant suivi un cours préparatoire aux examens professionnels peuvent adresser à la Confédération une demande de subvention pour le remboursement de 50% des frais des cours (9'500.– maximum) et pour le remboursement de la contribution supplémentaire de 4'000.– (réservé aux entreprises membres) du fond de formation continue.

Il est préférable de maîtriser plusieurs langues ou des langues moins courantes en Suisse. On n'est pas seulement en mesure de servir d'intermédiaire entre les différentes parties, mais on rend l'échange possible. On aide ainsi les gens, ce qui est toujours gratifiant et génère souvent de la gratitude.

Lorsque l'interprétation concerne des réfugiés dont la demande a été rejetée, mais qui se retrouvent dans une situation difficile s'ils sont expulsés, il est difficile d'annoncer de telles décisions.

Les spécialistes ne connaissent pas seulement le système éducatif, sanitaire et social suisse, mais aussi les formes de société et les cultures étrangères au sein desquelles ils mettent leurs connaissances linguistiques à disposition. Bien qu'ils travaillent généralement à temps partiel, leur activité prend de plus en plus d'importance.

  • Assistant/e social/e HES, éducateur/-trice social/e HES, interprète en langue des signes HES (Bachelor)
  • Educateur/-trice social/e ES (diplôme fédéral)
  • Spécialiste en interprétariat communautaire et médiation interculturelle BF
  • Formation professionnelle initiale avec CFC ou titre équivalent (voir admission)
Skills

TOP 10 requis

capacité de communiquer
indispensable
connaissance de langues étrangères
très important
diplomatie
indispensable
empathie
indispensable
fluidité de l'expression orale et écrite
très important
intérêt à travailler avec les gens
indispensable
loyauté, sens des responsabilités
important
maturité personnelle
important
réceptivité, ouverture d'esprit
très important
résilience
important

Skills

?

Description obsolète.
Interprète BF